30.4.11

Um pouco mais de Misirlou

Há muito tempo já postei sobre essa música várias vezes aqui no blog. Olha só: em turco Misir é Egito e Misirlis, Egípcio. O grego adotou do turco o sufixo –lis, mas fazendo distinção de gênero: Misirlis, Egípcio e Misirlou, Egípcia. Essa canção portanto é uma Garota de Ipanema das Arábias! Misirlou: A Garota do Egito!


I Want to Live



Vi esse filme à muito tempo, e não lembrava nem o nome nem quem era a atriz, deu um trabalhão pra localizar, mas valeu a pena, além de uma genial discussão sobre a pena de morte, é mesmo um filmão, roteiro maravilhoso, fotografia e montagem geniais e uma trilha sonora de cair o queixo! Assunto atualíssimo, super recomendo!